Translation of "their 'houses" in Italian

Translations:

loro casati

How to use "their 'houses" in sentences:

11 Restore, I pray you, to them, even this day, their lands, their vineyards, their oliveyards, and their houses, also the hundredth part of the money, and of the corn, the wine, and the oil, that ye exact of them.
Vi prego, condoniamo loro questo debito! 11 Restituite oggi i loro campi, le loro vigne, i loro uliveti e le loro case, e la percentuale del denaro, del grano, del vino e dell’olio, che avete ottenuto da loro come interesse.
The holy portion of the land shall be for the priests the ministers of the sanctuary, which shall come near to minister unto the LORD: and it shall be a place for their houses, and an holy place for the sanctuary.
E’ la parte consacrata del paese, la quale apparterrà ai sacerdoti, che fanno il servizio del santuario, che s’accostano all’Eterno per servirlo; sarà un luogo per le loro case, un santuario per il santuario.
Their houses are safe from fear, neither is the rod of God upon them.
Le loro case sono tranquille e senza timori; il bastone di Dio non pesa su di loro
Or with princes that had gold, who filled their houses with silver:
o con i principi, che hanno oro e riempiono le case d'argento
And their houses shall be turned unto others, with their fields and wives together: for I will stretch out my hand upon the inhabitants of the land, saith the LORD.
Le loro case passeranno a stranieri, anche i loro campi e le donne, perché io stenderò la mano sugli abitanti di questo paese. Oracolo del Signore
And his sons went and feasted in their houses, every one his day; and sent and called for their three sisters to eat and to drink with them.
I suoi figliuoli solevano andare gli uni dagli altri e darsi un convito, ciascuno nel suo giorno: e mandavano a chiamare le loro tre sorelle perché venissero a mangiare e a bere con loro.
When the LORD thy God hath cut off the nations, whose land the LORD thy God giveth thee, and thou succeedest them, and dwellest in their cities, and in their houses;
Quando il Signore tuo Dio avrà distrutto le nazioni delle quali egli ti dà il paese e tu prenderai il loro posto e abiterai nelle loro città e nelle loro case
And the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their houses, and all the men that appertained unto Korah, and all their goods.
la terra spalancò la bocca e li inghiottì: essi e le loro famiglie, con tutta la gente che apparteneva a Core e tutta la loro roba
The company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall kill their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.
La folla le lapiderà e le farà a pezzi con le spade; ne ucciderà i figli e le figlie e darà alle fiamme le case
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich.
Come una gabbia piena di uccelli, così le loro case sono piene di inganni; perciò diventano grandi e ricchi
I know what I will do, so that when I am removed from management, they may receive me into their houses.'
So io che cosa fare perché, quando sarò stato allontanato dall'amministrazione, ci sia qualcuno che mi accolga in casa sua
Their infants also will be dashed in pieces before their eyes. Their houses will be ransacked, and their wives raped.
I loro piccoli saranno sfracellati davanti ai loro occhi; saranno saccheggiate le loro case, disonorate le loro mogli
It is a holy portion of the land; it shall be for the priests, the ministers of the sanctuary, who come near to minister to Yahweh; and it shall be a place for their houses, and a holy place for the sanctuary.
Esso sarà la parte sacra del paese, sarà per i sacerdoti ministri del santuario, che si avvicinano per servire il Signore: questo luogo servirà per le loro case e come luogo sacro per il santuario
Yet he filled their houses with good things: but the counsel of the wicked is far from me.
Eppure egli aveva riempito le loro case di beni, anche se i propositi degli empi erano lontani da lui
The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks;
gli iràci, popolo imbelle, ma che hanno la tana sulle rupi
Lots of people have knives and saws and ropes around their houses.
Tanta gente ha coltelli e seghe e corde in casa.
I don't kick families out of their houses like you bums at the bank do.
Aiuto la gente disperata. Non butto una famiglia fuori dalla loro casa come voi stronzi della banca.
I'm quite convinced the castle is safe and I'm more than willing to send the students back to their houses.
Sono convinto che il castello sia un luogo sicuro... e sono piu' che propenso a rimandare gli studenti nelle rispettive case.
You're talkin' about people, a whole country full of people, sitting at home alone, scared to death in their houses, all right?
Stai parlando di un'intera nazione piena di gente, che se ne sta sola a casa, spaventata a morte.
Well, I'll skip their houses when we're trick-or-treating.
Beh, io salterò le loro case quando siamo trick--or--treat.
Therefore their goods shall become a booty, and their houses a desolation: they shall also build houses, but not inhabit them; and they shall plant vineyards, but not drink the wine thereof.
I loro beni saranno saccheggiati e le loro case distrutte. Hanno costruito case ma non le abiteranno, hanno piantato viti, ma non ne berranno il vino
All these people in their houses... about to see this awful thing... that they'll never be able to erase.
Tutte queste persone, nelle loro case... Che stanno per vedere questa cosa terribile... Che non riusciranno mai a dimenticare.
Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.
Vedrà morire i sapienti; lo stolto e l'insensato periranno insieme e lasceranno ad altri le loro ricchezze
And the company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.
E quella moltitudine le lapiderà, e le farà a pezzi con la spada; ucciderà i loro figliuoli e le loro figliuole, e darà alle fiamme le loro case.
They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their houses, saith the LORD.
accorreranno come uccelli dall'Egitto, come colombe dall'Assiria e li farò abitare nelle loro case. Oracolo del Signore
Their cars, their houses, they take everything forever.
Le auto, le case, qualunque cosa, per sempre.
Me and a couple of guys from the mines, we started pulling people from their houses and tried to get 'em to the fence line but a lotta people were scared of the forest.
Io e un paio di ragazzi dalle miniere, abbiamo iniziato a tirar fuori le persone dalle loro case e a portarli alla recinzione ma una molta gente aveva paura del bosco.
If they take it off of you and beat you up, you go around their houses at night and burn them down with their families inside.
Se te lo prendono e ti picchiano, vai a casa loro, di notte, e dagli fuoco con le loro famiglie.
They sell their houses, they quit their jobs, they leave their families, all to be a part of a cause greater than themselves.
C'e' chi vende la propria casa, chi lascia il lavoro, chi lascia la famiglia... Il tutto per far parte di una causa piu' grande di loro.
The soldiers were dragging Serbs from their houses.
I soldati trascinavano i serbi, fuori dalle loro case.
I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.
So bene quel che farò, affinché, quando dovrò lasciare l’amministrazione, ci sia chi mi riceva in casa sua.
Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished.
16 Anche i loro figli saranno fatti a pezzi dinanzi ai loro occhi, le loro case saranno saccheggiate e le loro mogli violentate.
Let a cry be heard from their houses, when you shall bring a troop suddenly on them; for they have dug a pit to take me, and hid snares for my feet.
Si oda un grido dalle loro case, quando farai piombare improvvisamente su di loro una schiera di soldati, perché hanno scavato una fossa per catturarmi e hanno teso lacci ai miei piedi.
When these villagers claimed their freedom, the slaveholders burned down all of their houses.
Quando gli abitanti del paese pretesero la propria libertà, gli schiavisti bruciarono tutte le loro case.
So I was very disappointed that we are not working for society, even though there are so many people who lost their houses by natural disasters.
Quindi ero molto deluso di non lavorare per la società, anche se ci sono tante persone che perdono la casa a causa di disastri naturali.
Restore, I pray you, to them, even this day, their lands, their vineyards, their oliveyards, and their houses, also the the hundredth part of the money, and of the corn, the wine, and the oil, that ye exact of them.
Rendete loro oggi stesso i loro campi, le loro vigne, i loro oliveti e le loro case e l'interesse del denaro del grano, del vino e dell'olio di cui siete creditori nei loro riguardi
Let a cry be heard from their houses, when thou shalt bring a troop suddenly upon them: for they have digged a pit to take me, and hid snares for my feet.
Si odano grida dalle loro case, quando improvvisa tu farai piombare su di loro una torma di briganti, poiché hanno scavato una fossa per catturarmi e hanno teso lacci ai miei piedi
Wherefore I will bring the worst of the heathen, and they shall possess their houses: I will also make the pomp of the strong to cease; and their holy places shall be defiled.
Io manderò i popoli più feroci e s'impadroniranno delle loro case, abbatterò la superbia dei potenti, i santuari saranno profanati
But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and owls shall dwell there, and satyrs shall dance there.
Ma vi si stabiliranno gli animali del deserto, i gufi riempiranno le loro case, vi faranno dimora gli struzzi, vi danzeranno i sàtiri
In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.
Nelle sue strade si indossa il sacco, sulle sue terrazze si fa il lamento. Nelle sue piazze ognuno si lamenta, si scioglie in lacrime
1.6534421443939s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?